| |||
|

| Вступление |
|
Во имя Аллаха милостивого, милосердного!
Хвала Аллаху, которого мы восхваляем и которого молим о помощи и прощении, у которого мы ищем защиты от зла наших душ и наших скверных деяний. Кого Аллах наставляет на прямой путь, того никто не введет в заблуждение, а кого Аллах сбивает с него, того уже никто не поведет верным путем. Я свидетельствую, что нет божества, кроме одного Аллаха, у которого нет сотоварища, и что Мухаммад - Его раб и посланник. |

| Призыв |
|
"Нет божества, кроме Аллаха"
В соответствии с этим положением божественная природа присуща только Одному Аллаху. Никто и ничто ею больше не обладает. Всевышний Аллах сказал: "Посему знай, что нет божества, кроме Аллаха" (Коран, сура "Мухаммад", 19 аят). Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Тот, кто искренно скажет: "нет божества, кроме Аллаха", попадёт в Рай". (Об этом рассказал аль-Баззар и подтвердил аль-Албани в сахих аль-Джамиа). Искренний человек человек хорошо понимает это высказывание и действует в соответствии с ним. Он призывает прежде всего к этому основоположению, поскольку оно провозглошает единобожие, ради которого Аллах создал джиннов и людей. Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) тринадцать лет оставался в Мекке и призывал все эти годы язычников к истинной вере, говоря:"Скажите:"нет божества, кроме Аллаха". Но, как сказанно в Коране, их ответ был следующим: "И они удивляются, что предостерегающий пришёл к ним из их собственной среды, и говорят неверные: "Это - колдун, лжец. Считает ли он богов этих Одним Богом? Точно, это нечто удивительное". И предводители их сказали:: "Идите и сплотитесь с богами вашими. Это нечто удивительное. Не слышали мы об этом даже в самом последнем веровании, это не что иное как измышление". (Сура Саад, аяты 4-7). Арабы поняли смысл этого элемента веры. Тот, кто скажет это, будет призывать только к Аллаху. Поэтому они отказались от этого положения и не произнесли эту формулу. Всевышний Аллах (Свят Он и Велик) сказал: "Ибо, когда было сказанно им "нет божества, кроме Аллаха", они отвратились с презрением. И сказали: "откажемся ли мы от наших богов, ради слов безумного поэта?" О нет, он принес Истину и засвидетельствовал Истинувсех посланников". (аль-Саффат, аят 35-37). Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Священно имущество и жизнь того, кто сказал, что "нет божества, кроме Аллаха", и поклонялся только Аллаху, отказавшись от неверия". (Хадис передал Муслим). Смысл этого хадиса заключается в том, что произнесение формулы Единобожия подразумевает отказ от поклонения чему - небудь, кроме Аллаха, например от обожествления мёртвых и.т.д. Странно, что некоторые мусульмане произносят формулу Единобожия, а сами на деле искажают её смысл и взывают к другим божествам, кроме Аллаха! "Нет божества, кроме Аллаха" - основа Единобожия и Ислама. Эта формула представляет собой целостный путь жизни, который осуществляется всеми видами поклонения Аллаху, если мусульманин покорен Аллаху, взывает к Нему Одному и подчиняется только Его закону. Ибн Раджаб сказал: "божество - это то, чему поклоняются, возвеличивыают и не подрывают авторитет. Божество любят и относятся к нему с трепетом, уповают на него, возлогают надежду, обращаются с просьбами, взывают к нему. Всё это соответствует только Аллаху, Всемогущий Он и Великий. Тот же, кто наделяет какое-либо живое существо одним из этих качеств, а все они присущи божеству, порочит и ставит под сомнение свою искренность, говоря "нет божества, кроме Аллаха". Это будет означать поклонение какому-либо существу со всеми вытекающими отсюда последствиями. Формула "нет божества, кроме Аллаха" полезна тому, кто её произносит в том случае, если он претворяет в жизнь её смысл и не делает её недействующей, придавая сотоварищей к Аллаху, наподобие взова к мёртвым или отсутствующим живым. Это подобно тому, как омовение теряет свой смысл при нарушении этого обряда. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Если человек сказал: "нет божества, кроме Аллаха", то это спасёт его от плохой судьбы, несмотря на то, что постигло его в своё время". (Об этом рассказал аль-Байхаки и подтвердил аль-Албани в своём сборнике хадисов, № 1932). |

| Лекции |
|
Лекция Ахмад Дидата
Большой диспут между шейхом Ахмадом Дидатом и священником Анисом Шурушем ТОЛЬКО ОДНО ПОЛНОЕ ПРОРОЧЕСТВО!5 И вот сказал Иисус, сын Марии: “О сыны Израилевы! Я — посланник Аллаха к вам, подтверждающий истинность того, что ниспослано до меня в Торе, и благовествующий о посланнике, который придёт после меня, имя которому Ахмад”. Священный Коран 61:6 ОБЩАЯ ЧЕРТА Даже беглый взгляд, мимолетное прочтение предыдущего стиха убедит мусульманина в том, что Иисус Христос действительно пророчествовал о пришествии посланника Аллаха Мухаммада. Мусульманин поставлен в тупик упрямством, тщеславием и ограниченностью христианина, которые мешают ему увидеть свой собственной внутренний свет и прислушаться к своей совести, чтобы разглядеть очевидное. Христианин в свою очередь поставлен в тупик бесчувственным упрямством евреев — народа, одаренного большим творческим духом, но несмотря на тысячу и одно пророчество в своей собственной Библии (Ветхом Завете) о пришествии Мессии не способного узнать своего господина и “спасителя”. Неужели они оба немного слепы? Нет! Ни евреи, ни христиане не являются неизлечимо невосприимчивыми к истине. Беда в том, что все мы с детства приобретаем свои предубеждения. Американцы называют таких людей "запрограммированными". Простое прочтение стихов или прослушивание лекции для получения чопорного удовлетворения от того, что ты в курсе дел, не поможет распространению истины. Сегодня — эпоха среднего человека. Эпоха профессионалов закончилась. Обязанность каждого мусульманина — мужчины, женщины или ребенка вовлечься в это. Каждый — в соответствии с его способностями. Прямо сейчас выучите аят, приведенный выше, также как и цитаты до и поcле него, чтобы вы были вооружены для того, чтобы разделить нашу религию с немусульманами. В призыве к Исламу нет лёгких путей! ПРЕДСТАВЬТЕ ВАШИ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА! Возможно, вы не первый раз читаете или, может быть, слышали о пророчествах в еврейских и христианских Священных Писаниях, касающихся пришествия последнего посланника Аллаха Мухаммада, явившегося милостью ко всему человечеству. Может быть, вы когда-то делали нерешительные, скудные усилия предположить, что пророчества о нашем святой пророке есть в Священной Библии. Но когда от вас требовали привести доказательства, вы просто были не способны сделать это, потому что вы вообще не готовились к этому. Помните, ничто не заменит упорный труд. Я верю в то, что говорю, и я делаю то, что проповедую. Иншааллах! Я выучил наизусть выборочные отрывки из Библии на дюжине различных языков, включая арабский и древнееврейский. Не для демонстрации знаний — эти “обрывки религии” создают для меня благоприятную возможность призывать к нашей вере различные языковые группы. Язык— это ключ к сердцам людей. НА ЗЕМЛЕ ФАРАОНОВ Несмотря на многочисленные заверения, в Каире я сел на мель из-за отсутствия въездной визы.6 Добрый джентльмен из аль-Азхара, который пытался помочь нам приобрести необходимые документы, был расстроен из-за отсрочки и вместо того, чтобы присутствовать на пятничной молитве, он отвел меня и моего сына Йусуфа к молодой египтянке, наряженной в западное платье. После долгих усилий и спустя много времени она вернулась к нам с хорошими новостями. “Сорок долларов”, — сказала она. Я спросил: “За что?” “За визы”, — ответила она. Двадцать долларов за меня и двадцать за моего сына. “Но я — гость вашего правительства”, — настаивал я. Она сказала, что ничего не знала об этом, тогда я улыбнулся и заплатил. По речи и манерам леди я почувствовал, что она была хорошо образована и культурна, поэтому я бесстрашно переспросил ее имя на моем ломаном арабском языке. Однако ее имя оказалось настолько новым для меня, что я его запомнил. Я спросил ее: “Вы — мусульманка?” Она сказала: “Нет, я — египетская христианка”. Это было тем удобным случаем, которого я ожидал. Я начал: “Знаете ли вы, что перед тем, как Иисус Христос расстался с этим миром, он сказал своим апостолам...” — и я процитировал — теперь уже на тщательном арабском — стих из арабской Библии, который я выучил именно для таких случаев. Лякинни акулу лякум-уль-хакк. Иннаху хайрун лякум ан анталика лианнаху ин лям анталик ля йа'тикум-уль-му'аззи. Ва лякин ин захабту урсилуху илейкум ПЕРЕВОД У меня даже не было необходимости переводить для неё с арабского языка, потому что, будучи арабкой, она прекрасно поняла его. Но для тех, кто не знает арабского, я привожу точный перевод этого стиха из Библии, который я также постарался запомнить в свободное время. И если вы истинно любите религию Аллаха и желаете разделить ее с другими, то вы тоже сможете найти для этого свободное время. Но я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы я пошёл; ибо, если я не пойду, Утешитель не придёт к вам; а если пойду, то пошлю его к вам... Евангелие от Иоанна 16:7 "АЛЬ-МУ'АЗЗИ" ОЗНАЧАЕТ "УТЕШИТЕЛЬ" Я заклинаю моих братьев, которые могут прочесть арабскую цитату выучить ее вместе с переводом и найти возможность для ее применения. Выучите эти стихи и на других языках, которые вы знаете. Это будет выраженным всесторонним усовершенствованием вашего знания этого языка и умения проповедовать Ислам среди людей. Слово "Утешитель" на арабском языке означает "аль-Му'аззи". Я спросил эту леди: “Кто же является "утешителем" в этом пророчестве?” Она ответила: “Я не знаю”. Она говорила правду и не ходила вокруг да около. Тогда я сказал, что в Священном Коране сказано что Иисус Христос сказал своим апостолам: ...и благовествующий о посланнике, который придёт после меня, имя которому Ахмад. Священный Коран 61:6 Я продолжил: “Ахмад — это другое имя Мухаммада, а Мухаммад — это и есть "аль-Му'аззи"”. “Очень забавно”, — воскликнула она — “эти египтяне (имеются в виду египтяне-мусульмане) водят нас (имеются в виду женщины-христианки) в кино, на танцы, но никто никогда не говорил нам об этом аль-Му'аззи!” Посредством этой женщины Аллах — Свят Он и Велик! — вооружил меня "четырнадцати футовым молотом" еще до выезда из каирского аэропорта. Хвала Аллаху — я применил этот молот!! Подробное объяснение об Утешителе аль-Му'аззи из Евангелия от Иоанна (16:7) и об Ахмаде (Мухаммаде) из Священного Корана (61:6) приведено вместе с объяснением аятов, открывающих эту главу. БИБЛЕЙСКОЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ Запомните, что шестом веке христианской эры, когда Мухаммад восславлял Слово Аллаха, которое систематически “вкладывалось в его уста”7, арабская Библия еще не была переведена. Он никоим образом не мог знать, что он буквально исполнял и подтверждал слова своего предшественника Иисуса. ТОЛЬКО ДЛЯ ИЗРАИЛЬТЯН 1. И вот сказал Иисус, сын Марии: “О сыны Израилевы! Я — посланник Аллаха к вам... ИИСУС ПОСЛАН ТОЛЬКО К ЕВРЕЯМ... Сих двенадцать послал Иисус и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите и в город Самарянский не входите; А идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева. Евангелие от Матфея 10:5-6 А НЕ К ПСАМ И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется. Но он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили его: отпусти её, потому что кричит за нами. Он же сказал в ответ: я послан только к погибшим овцам дома Израилева. А она, подойдя, кланялась ему и говорила: Господи! Помоги мне. Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам. Евангелие от Матфея 15:22-26 Это делает честь этому еврейскому пророку — он делал то, что проповедовал. За свою жизнь он не обратил в веру ни одного нееврея. И он желал убедиться в том, что его избранники (двенадцать апостолов) принадлежали к его роду для того, чтобы было исполнено еще одно его пророчество: “...когда сядет сын человеческий на престоле славы своей, сядете и вы на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых” (Евангелие от Матфея 16:28). НИКАКОЙ НОВОЙ РЕЛИГИИ 2. ...подтверждающий истинность того, что ниспослано до меня в Торе... Мессия не был сладкоречивым посланником к евреям. Подобно своим предшественникам — Амосу, Иезекилю, Исаййе, Иеремии — он был резок в своем осуждении еврейского формализма и лицемерия. Его новый подход и активное проповедование вызвали определенные опасения в религиозной иерархии. Книжники и фарисеи снова и снова приходили к нему, подвергая проверке его чистые намерения. Чтобы отвести их подозрения и доказать, что он не принес "новоиспеченной" религии и явился с подтверждением учений, которые были до него, Иисус сказал: Не думайте, что я пришёл нарушить закон или пророков: не нарушить пришёл я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдёт небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдёт из закона, пока не исполнится всё. Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших (J научит так людей, тот малейшим наречётся в Царстве Не-бесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречётся в Царстве Небесном. Евангелие от Матфея 5:17-19 Сравните слова “...подтверждающий истинность того, что ниспослано до меня в Торе...” — семь слов, приведенных в начале этой главы, — с тремя стихами из Евангелия от Матфея, и вы не сможете не заметить, что в кораническом языке нет многословия. Он выразительно, ясно и четко передает послание Аллаха. “Отец8 истины избирает Своих пророков, и Он говорит с ними голосом более могущественным, чем голос грома”. Сайид Амир Апи в книге “Дух Ислама” Коран был ниспослан, чтобы утвердить, исправить и дополнить божественное откровение, а вернее — то, что от него осталось в недостойных руках. Этот Коран не мог быть измышлен никем, помимо Аллаха; но он есть подтверждение истинности того, что было ниспослано до него, и изъяснение Писания — нет сомнения в том — от Господа миров. Священный Коран 10:37 ХОРОШИЕ НОВОСТИ 3. и благовествующий о посланнике, который придёт после меня, имя которому Ахмад. Я не извиняюсь и не должен извиняться за то, что привожу здесь дословно комментарий из английского перевода Йусуфа Али о слове “Ахмад”. Но перед этим я позволю себе отдать должную дань типографскому центру Священного Корана Короля Фахда в Пресветлой Медине, который издает миллионы экземпляров Священного Корана на многих языках. Их мотив для использования перевода Йусуфа Али, как основного в их публикациях, резюмирован в следующих словах: “Многие люди в прошлом решались на перевод Корана, но их труды в целом были частными попытками, сильно подверженными влиянию их собственных предубеждений. Для того, чтобы сделать достоверный перевод, свободный от предвзятостей, ответственный за две священные мечети король Фахд ибн Абд аль-Азиз, в то время — заместитель премьер-министра, издал указ № 19888 от 16.08.1400 г.х. ... В результате за значительные преимущества, такие как изящный стиль и подбор близких по значению к тексту оригинала слов, был выбран перевод доктора Абдуллаха Йусуфа Aли дополненный научными примечаниями и комментариями”. Комиссия по исламским исследованиям, Ифта “Призыв и руководство В переводе Йусуфа Али — более шести тысяч примечаний с основательными объяснениями. Это — одно из трех, объясняющих пророчество Иисуса, касающееся пришествия посланника Аллах Мухаммада. Комментарий № 5438: Ахмад, или Мухаммад, что означает "восхваляемый" — это приблизительный перевод греческого слова Периклитос. В существующем сегодня Евангелии от Иоанна 14:16, 15:26, 16:7 слово "Утешитель" соответствует греческому слову Параклетос, означающему скорее "защитник", "призванный на помощь другому, доброму другу", нежели "Утешитель". Наши доктора заявляют, что слово Параклетос — это искаженный вариант слова Периклитос, которое в подлинных словах Иисуса было пророчеством об имен нашего святого пророка Ахмада. И даже если мы читаем Параклетос, это подразумевает святого пророка, который был “милостью к мирам” (Св. К. 21:107) и “к верующим — кроток, милостив. (Св. К. 9:128). См также примечание 416 к Св. К. (3:81). 4. Когда же он пришёл к ним с ясными знамениями, то он сказали: "Это — явное колдовство!" Так заканчивается б-ой стих 61 главы, который мы обсудили. “Пророк ислама был предсказан многими способами, и когда он пришел, то показал нам многочисленные ясные знамения. Вся его жизнь от начала и до конца была одним громадным чудом. Он боролся и победил в неравной борьбе. Не обучаясь ни у одного человека, он обучал величайшей мудрости. Он смягчил грубые сердца, укрепил те, которые были хрупкими нуждались в поддержке. Во всех его высказываниях и делах проницательный человек мог увидеть, что здесь приложена рука Аллаха”. Тем не менее скептики называют это волшебством, обманом, магией. Поддельщик и обманщик! Нет! Нет! Это пламенное сердце, кипящее подобно огромному очагу мыслей, не было сердцем обманщика. Томас Карлайл в книге “Герои и поклонение им”, с. 8 Они назвали это чудесное исполнение пророчества магией, обманом, колдовством... Они назвали так то, что стало самым вески фактом в истории человечества — Ислам! 5 В этой главе приводится толкование одного пророчества из Нового Завета. В книге “Что Библия говорит о Мухаммаде (мир ему и благословение)” вы прочтёте о пророчествах из Ветхого Завета. 6 Мусульманам из Южной Африки сейчас приходится очень тяжело в странах-членах организации Африканского Единства и арабских странах. Бедные неосведомленные офицеры на таможне не различают между угнетателями и угнетенными в моей стране. 7 Мухаммад явился исполнением еще одного пророчества. Об этом вопросе вы прочтёте в книге “Что Библия говорит о Мухаммаде (Мир ему и благословение)”. 8 Слово “Отец” в отношении Аллаха не применяется в исламской терминологии. Христиане уже достаточно извратили эту идею. |

| Призыв к религии Аллаха |
| Объснение религии Аллаха |
| О Единобожии |
| Пишите мне |
